JOL2018-1 英語,チェコ語,ポーランド語,スウェーデン語

翻訳・ヒント・解答・解説のまとめ

情報

JOL2018-1
英語,チェコ語,ポーランド語,スウェーデン語
★★☆☆☆2 文字

主題:English, Czech, Polish and Swedish
作問:

問題訂正

スウェーデン語の「主の祈り」最後の行 誤 vighet -> 正 evighet

解答

解答

解説

詳しい解説

Card image cap
JOL2018-1 「主の祈り」(チェコ語、ポーランド語、スウェーデン語、古英語)|ClOb

※解く際にはあまり問題ないですが、スウェーデン語六行目の “vighet” は誤植で正しくは “evighet” だそうです。 LevelB、文章 / 対応 古英語と三つの言語の「主の祈り」の文章の対応を考える問題です。複雑な作業は要求されませんが、的を絞って解き進めていく必要があります。 また、現代の英語では馴染みのない “thine”, “thy” という言葉がありますが、これは古英語やキリスト教関連の文書・歌によく現れる二人称代名詞とその所有格です。(日本語では「汝」「汝の」と訳すようです)この知識は必須ではありませんが、知っていれば戸惑うことなく解けるかもしれません。

関連記事

今後のアップデートで実装されます.

類題

IOL2010-3
Blissymbolics
ブリスシンボル
★☆☆☆☆1 文字形態対応
JOL2022-1
タグバヌワ文字
★★☆☆☆2 文字
JOL2018-5
モンゴル語とチベット語
★★☆☆☆2 文字対応



JOL2018-2 ベジャ語

翻訳・ヒント・解答・解説のまとめ